أعيان الشيعة (كتاب)
أعيانُ الشيعة عبارة عن موسوعة عربية للعالم الكبير السيد محسن الأمين العاملي المتوفى سنة 1371 هـ ترجم فيها للكثير من كبار الشيعة وأعلامها في عشر مجلدات، مع بحث دراسة مفصلة لحياة الأئمة (ع).
موضوع الموسوعة
موسوعة أعيان الشيعة دائرة معارف شيعية كبرى ترجم فيها المؤلف لكبار الشيعة وأعلامها من الصدر الأوّل للإسلام إلى ما قبل عصر المؤلف من الصحابة والتابعين وتابعي التابعين والعلماء من الرواة والمحدثين والقرّاء والمفسرين والفقهاء والحكماء والمتكلمين والمنطقيين والرياضيين والنحويين والصرفيين واللغويين والبيانيين والنسابين والأطباء والشعراء والأدباء والعرفاء والوعاظ والملوك والوزراء والأمراء.[١]
الغاية من تأليف الموسوعة
أشار السيد الأمين الى الغاية من تدوين الموسوعة، قائلا:
«وقد كنت من زمن بعيد أحدث نفسي بتأليف كتاب جامع لتراجم أعيان الشيعة الإمامية الاثني عشرية عموماً، وتعوقني عن ذلك العوائق والاشتغال بما هو أهم. ولما رأيت التشوف والتطلع أزمانا كثيرة من جميع الطبقات إلى مثل هذا الكتاب واشتداد الحاجة إليه، ورأيت أنه لم يؤلف، ولم ينشر حتى اليوم كتاب بهذا الموضوع واف بالغرض، عقدت العزيمة بعد الاتكال عليه تعالى والتشمير عن ساعد الجدّ والاجتهاد على تأليف كتاب في ذلك.[٢]
طريقة التدوين المعتمدة في الموسوعة
تعرّض المؤلّف لبيان الأسلوب الذي اعتمده في تدوين الموسوعة بقوله: اعتمدنا في طريقتنا في هذا الكتاب الأمور التالية:
1- الاقتصار على تراجم الشيعة الإمامية الاثني عشرية فقط ولا نذكر غيرهم إلا نادرا أو مع جهل الحال.
2- لا نترجم أحداً من المعاصرين الأحياء.
3. إذا ذكرنا اسم أحد من الكبراء في أثناء الكلام للنقل عنه أو من كتاب له أو لبعض المناسبات كتلمّذ أحد عليه أو تلمّذه على أحد أو روايته عن أحد أو رواية أحد عنه أو غير ذلك نذكره مجرداً عن الألقاب والأوصاف ونكل ذلك إلى ترجمته روما للاختصار.
4- نذكر الأسماء مرتبة على حرف المعجم بحسب الحروف الأوّل والثاني وما بعده وبحسب أسماء الآباء والأجداد والألقاب والأوصاف.
5. من اسمه مركب نذكره باعتبار جزئه الأول ونعتبر جزأه الثاني بمنزلة اسم الأب.
6- من عرف باسمين مثل باقر ومحمد باقر وجواد ومحمد جواد ومهدي ومحمد مهدي وغير ذلك لنا الخيار في ترجمته بأحدهما ومن اشتهر بكنية أو لقب أو صفة نترجمه باسمه ونشير إليه في غيره.
7- نذكر أولا تاريخ الولادة ثم الوفاة إن عرفناهما ثم بيان النسبة إن عرفناها ثم أقوال العلماء في المترجم أو ما نريد نحن أن نصفه به ثم سيرته ثم أحواله ما ذكره المترجمون منهما أو ما نعلمه منهما ثم ما يدل على تشيّعه إن كان غير معروف التشيع ثم مؤلّفاته ثم شعره ونثره هذا في التراجم المطوّلة التي تجمع هذه الأمور أو بعضها دون المختصرة.
8- من له شعر كثير لا نتوقف عن الإطالة بذكر قدر كاف من شعره خصوصا إذا كان غير مجموع أو غير مطبوع ولا منشور وكذلك من تقتضي الحال الإطالة في ترجمته بنقل شيء من آثاره من نثر أو احتجاج أو شيء ذكره في مؤلفاته مما يناسب نقله وإن طالت الترجمة فإنّ التاريخ والتراجم يناسبهما التطويل أكثر من الاختصار.
9- التصريح بأسماء ما رمز إليه الأعلام من الرجاليين قبلنا روما للإيضاح وتسهيلا على القرّاء.
10- نستدرك ما يفوتنا في الأجزاء السابقة في أواخر اللاحقة وكان ينبغي إفراده في جزء أو أجزاء تسمّى المستدرك لكن لأنّه لا يؤمن الحدثان عجّلنا بإثباته في آخر الأجزاء.
إلى غير ذلك من معالم الطريقة التي اعتمدها المؤلف في التدوين.[٣]
محتوى الموسوعة
هذه الموسوعة في عشر مجلدات، والملاحظ من الفهارس المعتمدة في الموسوعة أنّها تضمّنت ترجمة لما يقارب 12000 ألف شخصية من أعيان الشيعة ورجالاتها. خصص المجلد الأوّل الى إواسط المجلد الثاني منها لاستعراض حياة النبي الأكرم (ص) والسيدة فاطمة الزهراء (ع) والأئمة المعصومين (ع)؛ فيما خصص القسم الباقي من الموسوعة لترجمة حياة أعيان الشيعة في شتّى القرون وفي جميع العلوم والمعارف والحرف والفنون و...
الملاحظات المسجّلة على الموسوعة
سجّل بعض الباحثين والمحققين مجموعة من الملاحظات والإشكالات على الموسوعة، من قبيل:
- اتساع نطاق البحث والافتقار الى الشمولية.
- عدم الدقّة في الاقتباس والنقل
- إدراج المستدركات ضمن المتن
- أخطاء مطبعية
- تغيير المعلومات مع الافتقار للتحديث اليومي
- الإفتقار للتناسق في المحتويات
- الخلط بين بعض المداخل والشخصيّات
- تعمّد السيد الاختصار وقلّة المعلومة أحيانا
- عدم وجود الدقة والتناسق بين صدر المعلومة المقتبسة وذيلها
- الافتقار إلى التشكيلات والعلامات الإعرابية للشواهد الشعرية والنصوص المعتمدة مما تقتضي الضرورة وجوده
- اختلاط تعليقات السيد الأمين بالنصوص المقتسبة
- عدم الدقّة في إحصاء المداخل
- الترجمة لشخصيات غير شيعية
- عدم توازن البيانات
- إدراج الحواشي والتعليقات ضمن متن الموسوعة
- افتقار الموسوعة الى ضبط الإرجاعات
- تكرر بعض المداخل
- عدم الضبط في الترتيب الألفبائي
- نقص المعلومة أحيانا
- عدم الارجاع إلى المصادر الأصلية والمستندات
- عدم الدقة في تدوين المعلومة أحياناً
- تضارب المعلومات أحياناً
- عدم ضبط أسماء بعض الأعلام
- ترجمة النصوص الفارسية
- حذف بعض المعلومات من قبل المؤلّف من دون إشارة الى مواقع الحذف
- ترجمة لشخصيات شيعية غير صالحة
- عدم ضبط الآيات.[٤]
مستدرك أعيان الشيعة
بعد رحيل المؤلّف قام ابنه السيد حسن الأمين باستدراك ما فات وصنّف كتاب مستدرك أعيان الشيعة الذي قال في فيه: «كان من طريقة والدي في كتابه (أعيان الشيعة) أن لا يترجم للأحياء، وبعد وفاته سنة 1371 توفي الكثيرون من الأعيان الذين يجب أن يُترجم لهم، وكنت بعد وفاته قد تتبعت أسماء بعض من توفّوا بعده أو فاتته ترجمتهم وأعددت لهم تراجم نُشرت تحت عنوان مستدرك أعيان الشيعة».[٥]
التراجم
قام أكثر من باحث بترجمة أجزاء من أعيان الشيعة منها ترجمة القسم الخاص بسيرة الأئمة (ع) الى الفارسية تحت عنوان «سيرة معصومان» بقلم علي حجتي كرماني.
الطبعات
صدرت الطبعة الأولى لأعيان الشيعة كما ذكر صاحب الذريعة آقا بزرك الطهراني سنة 1354هـ ق.[٦] وصدرت أيضاٌ سنة 1403هـ ق/ 1983م عن دار التعارف للمطبوعات في بيروت تحت إشراف السيد حسن الأمين.[٧]
المصادر
- الطهراني، آقا بزرك، الذريعة، بيروت، دار الأضواء.
- الأمين العاملي، السيد محسن، أعيان الشيعة، بيروت، دار التعارف، 1421 ق.
- الأمين العاملي، السيد حسن، مستدركات أعيان الشيعة، بيروت، دار التعارف، 1418هـ ق.
- مقاله كوشش هاي حسن الامين در به ثمر رساندن اعيان الشيعه و تأليف مستدركات آن[مقال جهود حسن الأمين في تحقق تأليف أعيان الشيعة و تأليف مستدركاته
- ↑ مهرداد عباسي، كوشش هاي حسن الامين در به ثمر رساندن أعيان الشيعة وتأليف مستدركات آن.
- ↑ أعيان الشيعة، ج 1، ص 16. مقدمة الكتاب.
- ↑ مهرداد عباسي، كوشش هاي حسن الامين در به ثمر رساندن أعيان الشيعه و تأليف مستدركات آن به نقل از مقدمه كتاب.
- ↑ السيد رسول علوي، تصحيح أعيان الشيعة.
- ↑ مستدركات أعيان الشيعة، ج 1، ص 5.
- ↑ الذريعة، ج 2، ص 248.
- ↑ السيد رسول علوي، تصحيح أعيان الشيعة.